Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 1 Iyar 5784 - 9 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

La parole d'Adonaï fut à moi, savoir : Fils de l’homme, compose une énigme et fais une parabole sur la maison d’Israël, Et dis : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Le grand aigle aux longues ailes, au plumage étendu, plein de duvet, aux couleurs variées, est venu sur le Lebanône (Liban) et a pris la cime du cèdre. A brisé le bout de ses rejetons, l’a porté dans un pays marchand, l’a placé dans une ville de commerçants. "Il prit de la semence du pays et la plaça dans un champ ensemençable ; le prit où il y a beaucoup d’eau, et le mit dans une saussaie." "Il poussa, devint une vigne étendue, de basse espèce, pour que ses rameaux pussent être tournés vers lui et que ses racines fussent sous lui ; il devint une vigne, poussa des branches et fit venir du feuillage." "Il y eut un autre aigle, grand d’envergure, d’un duvet abondant ; et voici que cette vigne languissante étendit ses racines vers lui, et dirigea ses rameaux vers lui pour qu’il l’abreuvât des parterres où il était planté." Il était planté dans un bon champ, près de beaucoup d’eau, pour produire des branches et porter des fruits, pour devenir une vigne magnifique. Dis : Ainsi dit le Seigneur Dieu : Prospérera-t-elle ? Ne déracinera-t-il (l’aigle) par ses racine ? Ne coupera-t-il pas son fruit, pour qu’elle dessèche, pour que toute les feuilles de sa poussée dessèchent ? ce n’est pas par une grande puissance et par Voici, elle est plantée : prospérera-t-elle ? N’est-ce pas qu’elle desséchera comme si le vent du midi l’avait touchée ? Elle desséchera sur le parterre même où elle a poussé. La parole d'Adonaï fut à moi en ces termes : "Dis donc à la maison de rébellion : Ne savez-vous pas ce que cela signifie ? Dis : Voici que le roi de Babel est venu à Ierouschalaïme, il en a pris le roi et les princes et les a emmenés vers lui à Babel ;" "Il a pris de la postérité royale, a fait avec elle une alliance, l’a liée par un serment, et a pris les puissants du pays ;" Pour que ce fût un royaume humilié, qui ne se relevât pas, qui gardât son alliance pour qu’elle subsistât. Mais il se révolta contre lui, en envoyant ses ambassadeurs en Égypte, pour qu’il lui donnât des chevaux et une multitude de peuple. Cela réussira-t-il ? Celui qui a fait cela sera-t-il préservé ? Il a rompu l’alliance, et il sera préservé ! Je suis vivant ! dit le Seigneur Dieu. Certes, dans la résidence du roi qui l’a fait régner, à qui il a manqué de garder le serment et dont il a rompu l’alliance avec lui : dans Babel il mourra. Ce n’est pas avec une grande armée et une réunion nombreuse que Par’au (Pharaon) agira pour lui dans la guerre, en élevant un rempart et en construisant des citadelles pour détruire beaucoup d’âmes. "Il a méprisé le serment pour détruire l’alliance, et voici qu’il a donné la main ; il a fait tout cela, il ne sera pas préservé." C’est pourquoi ainsi dit le Seigneur Dieu : Je suis vivant, certes je ferai venir sur sa tête mon serment qu’il a méprisé et mon alliance qu’il a rompue. "J’étendrai mon rets sur lui ; il sera pris dans mon filet ; je le ferai venir à Babel ; je discuterai avec lui là au sujet de la perfidie qu’il a montrée envers moi." Tous ses co réfugiés, dans toutes les armées, tomberont par le glaive, et ceux qui restent seront dispersés à tout vent, et vous saurez que moi Adonaï je l’ai prononcé. "Ainsi dit le Seigneur Dieu : Je prendrai de la cime du cèdre et de ses plus hauts rejetons, j’en cueillerai un tendre, et je le planterai moi-même sur une montagne haute et élevée ;" "Je le planterai sur la montagne de la hauteur d’Israël ; il poussera une branche, produira du fruit, et deviendra un puissant cèdre : sous lui reposeront tous les oiseaux ; tous les volatiles reposeront à l’ombre de ses rameaux." "Tous les arbres des champs sauront que moi, Adonaï, j’ai abaissé l’arbre élevé, j’ai relevé l’arbre humble, j’ai desséché l’arbre vert, j’ai fait fleurir l’arbre sec ; moi, Adonaï, je l’ai prononcé et fait."

Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Ezéchiel, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Ezéchiel, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 36:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 37:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 38:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 39:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 40:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 41:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 42:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 43:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 44:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 45:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 46:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 47:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Ezéchiel, 48:1 (Français - Samuel Cahen)